(by Luís)
segunda-feira, janeiro 21, 2008
Alguns pensamentos
Estamos contentes com os resultados de Guimarães, embora no caso específico do Fontemouro saibamos que não reflectem a realidade actual. Desde ontem, o nosso gatil ficou com três novos campeões, o que nos deixa satisfeitos obviamente, porque enriquece o nosso probjecto. Este era o nosso ponto de partida, tornar o Mouro, a Gu e a Irony campeões nacionais e essa missão foi cumprida.
Digo que no caso do Mouro esses resultados não reflectem a realidade porque ele continua numa condição fantástica e, sobretudo, numa excelente condição para exposições. Teve o azar de ter de disputar a nomeação nos dois dias com o Maine Coon que ganharia os dois Best in Show.
No sábado, eu sei que o juiz teve dúvidas porque contou-as ao meu ouvido e a culpa é minha e não do Fontemouro. Aliás nunca será dele :-). Com a pressa, não reparei que ele tinha nós de pêlo entre as pernas e levei-o assim para a mesa. Depois de ele estar «excelentemente apresentado» minutos antes, bastou voltar para a caixa para deixar de estar... :-( No domingo, percebo perfeitamente que uma juíza que crie Maine Coons goste mais desta raça do que a de um bosque da noruega, tal como muitas vezes antes talvez se tenha passado o contrário.
O que eu acho de certa forma errada é que não lhe tenha sido dada a oportunidade de estar no Best in Show. Contrariamente ao que tem sido prática, apesar de terem trocado os juizes de um dia para o outro a lista de gatos manteve-se inalterada, o que fez os adversários do dia anterior se voltassem a defrontar. Isto aumentou a probabilidade de os resultados de 24 horas antes se repetirem desde as nomeações ao Best in Show.
Podem dizer que provavelmente ele perderia novamente no Best in Show contra o Maine Coon (que foi o melhor gato de pêlo semi-longo em Portugal no último ano; Fontemouro não entra para estas contas porque está registado em Espanha), mas gostava de ter a certeza. Gostava de que ele tivesse tido uma segunda oportunidade, no Best in Show, com o juiz do primeiro dia e também que fosse visto pela juiza que não o viu (eram trÊs juízes).
Digo isto com fair-play. Porque acho que, de facto, o Maine Coon é um gato fantástico. Os juizes também o acharam porque lhe deram o prémio por unanimidade perante outros dois bosques da noruega. Só que o Mouro também o é, e gostava de os ter visto a competir numa decisão à melhor de três. :-)
Haverá certamente muitas oportunidades no futuro. :-)
P.S. Foi uma viagem acidentada para a Guyane. Só reparámos que ela se tinha magoado no olho direito quando já estávamos na mesa do juiz. Colocámos de imediato um anti-inflamatório e ela melhorou bastante para voltar a ser avaliada no dia seguinte. Hoje já a levei ao veterinário, está medicada e nós ficámos com a certeza de que não era nada de grave.
(by Luís)
Resultados de Guimarães/Guimarães results
Aqui ficam os resultados da exposição de Guimarães, realizada este fim-se-semana:
These are last show results:
Fontemouro
Sábado/Saturday - Exc. 1 + CAC = CAMPEÃO/CHAMPION
Domingo/Sunday - Exc. 1 + CACIB
Indra
Sábado/Saturday - Exc. 1 + CACIB
Domingo/Sunday - Não se apresentou/She was not presented
Guyane
Sábado/Saturday - Exc. 1 + CAC
Domingo/Sunday - Exc. 1 + CAC = CAMPEÃ/CHAMPION
Irony
Sábado/Saturday - Exc. 1 + CAC
Domingo/Sunday - Exc. 1 + CAC = CAMPEÃ/CHAMPION
These are last show results:
Fontemouro
Sábado/Saturday - Exc. 1 + CAC = CAMPEÃO/CHAMPION
Domingo/Sunday - Exc. 1 + CACIB
Indra
Sábado/Saturday - Exc. 1 + CACIB
Domingo/Sunday - Não se apresentou/She was not presented
Guyane
Sábado/Saturday - Exc. 1 + CAC
Domingo/Sunday - Exc. 1 + CAC = CAMPEÃ/CHAMPION
Irony
Sábado/Saturday - Exc. 1 + CAC
Domingo/Sunday - Exc. 1 + CAC = CAMPEÃ/CHAMPION
Publicada por
Ana Morais Soares
à(s)
11:22 da manhã
Sem comentários:
Hiperligações para esta mensagem
| Reacções: |
quinta-feira, janeiro 17, 2008
Baintha Brakk (quase 5 meses)/Baintha Brakk (almost 5 months)


A Anabela também nos enviou fotos do Baintha. Este gatinho é da segunda ninhada e parece que é o único silver nascido no gatil, pelo menos até agora. Um vez mais um muito obrigada à Anabela, e família, por serem tão cuidadosos com o pequenito.Anabela also sent us some photos of Baintha. This kitten is from the second litter and seems to be the only silver born in the cattery, until now. Once more big thanks to Anabela, and family, for taking so good care of this little one.
(by Ana)
Adad (6 meses)/Adad (6 months)


Esta semana recebemos fotos do Adad (um dos gatinhos da nossa primeira ninhada), agora com 6 meses. Muito obrigada Isabel e Luís por todo o carinho e simpatia com que tratam esta pantera. This week we received new photos of Adad (a kitten from our first litter), now with 6 months. Thank you very much Isabel and Luís for all the tenderness and sympathy you give to this panther.
(by Ana)
segunda-feira, janeiro 14, 2008
Chinook na sua nova casa/Chinook in her new home


A Chinook também já está na sua nova casa. Foi viver para Almada e estamos muito contentes por termos encontrado uns donos bem especiais para um gatinha tão especial. Temos a certeza de que será muito, muito feliz. Obrigado, Ana e Nuno por tudo (e sobretudo por estas primeiras fotos). :-)Chinook is already in her new home. She is now living at the South, in Almada, and we are very happy to have found such a special owner for a very special kitten. We are sure she will be very happy. Thanks for all, Ana and Nuno (mainly for this photos). :-)
(by Luís)
sábado, janeiro 12, 2008
Parabés, Mouro!, Happy Birthday, Mouro!



Fontemouro festeja este sábado o primeiro aniversário. É um momento muito especial para todos nós, que o vimos crescer dia após dia e tornar-se no gatarrão que é hoje. Oito meses depois de ter chegado à nossa casa, é já um ícone do gatil pela popularidade que granjeou entre visitantes da nossa casa e das exposições. Obrigado Edith e Carlos por nos terem dado a oportunidade de podermos olhar para o lado e vermos o verdadeiro bosque em nossa casa. O mais selvagem dos bosques.
Fontemouro celebrates this saturday his first anniversary. It's a very special moment to all of us, who have saw him grow day after day and became the stud he is now. Eight months after his arrival in our home, he is already an icon of this cattery after all the popularity he has between visitors of our house and of expos. Thanks Edith and Carlos for giving us the opportunity to have a wild norwegian forest cat just at our side. The wildest of the norwegian forest cats.
(by Luís)
quinta-feira, janeiro 10, 2008
Os diários de Chili Pepper/Chili Pepper Diary

O Chili Pepper foi o primeiro gatinho da ninhada C a deixar a nossa casa. Saiu na terça-feira já quase meia-noite, dia do meu 34º aniversário, e tão brincalhão como sempre foi. Provavelmente vão ouvir falar mais dele, primeiro porque somos chatos e depois porque faz agora parte de um gatil que está a começar a dar os primeiros passos. O «louro», alcunha que a Ana lhe colocou desde cedo, tem um blog inteirinho dedicado a si, no endereço http://www.chilipepper-the-cat.blogspot.com/. À Inês e ao Marco agradecemos a confiança e desejamos a maior sorte do mundo nesta nova aventura. Ao Chili todas as travessuras que fez aqui em casa :-).
Chili Pepper was the first one of the C Litter to leave our house. It happened last tuesday, day of my 34th anniversary, and he was as happy as he ever was. You will probably hear more from him, not only because we are very persistent but also because he is now in a cattery that is taking its first steps. The «blond guy», nickname given very soon to him by Ana, has a entire blog dedicated to him in the following adress http://www.chilipepper-the-cat.blogspot.com/. To Inês and Marco we thank all the trust and wish the best of luck in this new adventure. To Chili we thank all the tricks we have done in this house :-).
(by Luís)
terça-feira, janeiro 08, 2008
Um brinde, Buick!/A toast, Buick!

Hoje é o dia do meu 34º aniversário. Estou contente, porque a minha família, mais do que querer, merece que o esteja. Hoje seria também o dia do 2º aniversário da nossa Buick. Estou feliz, porque me lembrei o quanto os nossos destinos estão cruzados. Um brinde, Pantera, onde quer que estejas!
Today, it's my 34th anniversary. I'm happy, because my family deserves it. Today Buick also would celebrate her second anniversary. I'm happy, because I remember how our fates are connected. A toast, Panther, wherever you are!
(by Luís)
terça-feira, janeiro 01, 2008
Um grande 2008!/A great 2008!

Passam dez minutos da meia-noite e escrevo neste blog para vos desejar a todos um grande ano e para vos contar o que acabei de fazer.
Com as 12 badaladas ficou on-line um site remodelado, que agora, acreditamos, serve melhor os interesses dos nossos gatos.
Foi, ao mesmo tempo, divulgada a nossa primeira grande surpresa do ano. É um novo macho, todo branco, que fomos buscar a Hornbaek, na Dinamarca, no início de Dezembro. Chama-se Frostsaber Rock (que significa "a montanha do Dente de Sabre"). Acreditamos que vem acrescentar algo novo ao nosso gatil. Quem nos conhece sabe que este não é um projecto recente.
Mais novidades no nosso site. No link do costume...
Ten minutes after midnight I started to write this message. I write to wish all the best for 2008 and to tell you what we just did. With the countdown to the new year, a fresh site was on-line, a web that serves better our cats' interest.
It was unveiled also our first surprise of the year. A new male, all white, named Frostsaber Rock ("the mountain of the Sabretooth"). We believe that he adds something new to our cattery. Who know us knows that is not a recent project.
More news in our website. In the usual link...
(by Luís)
segunda-feira, dezembro 24, 2007
Parabéns, Bryn/Happy Birthday Bryn




O Brynjolf festejou este sábado dois anos de vida. O pai das três primeiras ninhadas Shadow Eyes está em grande forma, como se pode ver pelas fotos. É o «irmão mais velho» do Mouro e parece ter levado a sério o seu papel de «rei» do gatil, tentando tomar conta dos mais velhos e dos mais novos de forma salomónica. Nunca vi até hoje o Bryn aceitar mal um visitante animal, nunca lhe vi um movimento mais agressividade ou uma expressão defensiva. Está enorme e muito pesado, e será sempre muito especial para nós.Brynjolf celebrated this saturday his second anniversary. The father of the three first Shadow Eyes litters is in a great shape, as everybody can see in the pictures. He is Mouro's «older brother» and it seems he had taken seriously his job of «cattery king», taking care of the oldest and the youngest in a salomonic way. I have never seen Bryn don't accepting an other animal visit, I have never seen a movement of agressivity or a defensive expression. He is huge, very heavy and he will be always very special to us.
(by Luís)
Alhambra, 5 meses e meio/Alhambra, five and a half months

A Alhambra é um dos gatos Shadow Eyes mais bonitos. E como podem ver pelas fotos só tem acentuado essa beleza com o tempo. Obrigado Luísa e Inês pelas fotos.
Alhambra is one of the most beautiful Shadow Eyes Cats. And as you can see in the photos time has only made her prettier. Thanks Luísa and Inês.
(by Luis)
Alhambra is one of the most beautiful Shadow Eyes Cats. And as you can see in the photos time has only made her prettier. Thanks Luísa and Inês.
(by Luis)
Fotos do Bridei na sua casa nova/Bridei's photos in his new home

A Beatriz enviou-nos há dias estas fotos do Bridei. Mantém o seu olhar felino e é o mais brincalhão dos brincalhões. Não se deixem enganar pelas fotografias :-). Obrigado, Beatriz.Beatriz sent us a few days ago this pictures of our Bridei. He keeps his feline look and still loves to play a lot. Don't let the pictures fool you. Thank you, Beatriz.
(by Luís)
domingo, dezembro 16, 2007
Resultados da Batalha/Batalha results
FONTEMOURO
Sábado, 15 - Classe Aberta
Exc. 1 - CAC - NOMEADO PARA BEST IN SHOW
BEST OPPOSITE SEX
(Melhor Sexo Oposto=Melhor Macho adulto de todas as raças de pêlo semilongo)
Domingo, 16 - Classe Aberta
Exc. 1 - CAC - NOMEADO PARA BEST IN SHOW
BEST IN SHOW
2º LUGAR NO BEST OF THE BEST
(Não se verificou a atribuição do prémio Best in Variety/Melhor da Variedade por falta de gatos neste Grupo)
(There was not a Best in Variety/Melhor da Variedade because there weren't enough cats in this group)
INDRA
Sábado, 15 - Classe Aberta
Exc. 1 - CAC - CAMPEÃ NACIONAL
Domingo 16 - Classe de Campeão
Exc. 1 - CACIB - NOMEADA PARA BEST IN SHOW
IRONY
Domingo, 16 - Classe Aberta
Exc. 1 - CAC
(Não se verificou a atribuição do prémio Best in Variety/Melhor da Variedade por falta de gatos neste Grupo)
(There was not a Best in Variety/Melhor da Variedade because there weren't enough cats in this group)
ASH
Sábado, 15 - Classe Jovens (3 a 6 meses)
Exc. 1 - NOMEADA PARA BEST IN SHOW
Domingo, 16 - Classe Jovens (3 a 6 meses)
Exc. 1
(Não se verificou a atribuição do prémio Best in Variety/Melhor da Variedade por falta de gatos neste Grupo)
(There was not a Best in Variety/Melhor da Variedade because there weren't enough cats in this group)
BABOOSHKA
Sábado, 15 - Classe Jovens (3 a 6 meses)
Exc. 1
Domingo, 16 - Classe Jovens (3 a 6 meses)
Exc. 1
(A Babooshka concorreu a esta expo como tabby silver, embora não se tenha ainda a certeza se de facto o é. Foi por essa razão, dita pela juíza Kristiina Rautio (Finlândia), que não foi considerada a Melhor da Variedade (Melhor da Cor) nem nomeada para Best in Show. Fica para a próxima ou para quando for a altura certa... Estamos muito contentes pela forma como se comportou)
Sábado, 15 - Classe Aberta
Exc. 1 - CAC - NOMEADO PARA BEST IN SHOW
BEST OPPOSITE SEX
(Melhor Sexo Oposto=Melhor Macho adulto de todas as raças de pêlo semilongo)
Domingo, 16 - Classe Aberta
Exc. 1 - CAC - NOMEADO PARA BEST IN SHOW
BEST IN SHOW
2º LUGAR NO BEST OF THE BEST
(Não se verificou a atribuição do prémio Best in Variety/Melhor da Variedade por falta de gatos neste Grupo)
(There was not a Best in Variety/Melhor da Variedade because there weren't enough cats in this group)
INDRA
Sábado, 15 - Classe Aberta
Exc. 1 - CAC - CAMPEÃ NACIONAL
Domingo 16 - Classe de Campeão
Exc. 1 - CACIB - NOMEADA PARA BEST IN SHOW
IRONY
Domingo, 16 - Classe Aberta
Exc. 1 - CAC
(Não se verificou a atribuição do prémio Best in Variety/Melhor da Variedade por falta de gatos neste Grupo)
(There was not a Best in Variety/Melhor da Variedade because there weren't enough cats in this group)
ASH
Sábado, 15 - Classe Jovens (3 a 6 meses)
Exc. 1 - NOMEADA PARA BEST IN SHOW
Domingo, 16 - Classe Jovens (3 a 6 meses)
Exc. 1
(Não se verificou a atribuição do prémio Best in Variety/Melhor da Variedade por falta de gatos neste Grupo)
(There was not a Best in Variety/Melhor da Variedade because there weren't enough cats in this group)
BABOOSHKA
Sábado, 15 - Classe Jovens (3 a 6 meses)
Exc. 1
Domingo, 16 - Classe Jovens (3 a 6 meses)
Exc. 1
(A Babooshka concorreu a esta expo como tabby silver, embora não se tenha ainda a certeza se de facto o é. Foi por essa razão, dita pela juíza Kristiina Rautio (Finlândia), que não foi considerada a Melhor da Variedade (Melhor da Cor) nem nomeada para Best in Show. Fica para a próxima ou para quando for a altura certa... Estamos muito contentes pela forma como se comportou)
(Babooshka has participated in this expo as a silver tabby, but noone is quite sure about this. That's why the judge Kristiina Rautio, from Finland, didn't give her Best in Variety or the BIS nomination. It will come another time... We are very pleased by the way she behaved)
(by Luís)
Publicada por
Ana Morais Soares
à(s)
11:04 da tarde
Sem comentários:
Hiperligações para esta mensagem
| Reacções: |
sexta-feira, dezembro 14, 2007
Subscrever:
Mensagens (Atom)

















































































