sexta-feira, setembro 04, 2009

O porquê de um gatinho de companhia não dever ser usado para criação

Para nós é simples a distinção: um gatinho de companhia serve para companhia, um gatinho de criação para procriar e acrescentar valor à raça, além de também nos oferecer a sua companhia, simpatia e afecto durante a sua vida.

Isto não quer dizer que um bosque da noruega de companhia não é um bom representante da raça ou que um bosque da noruega de criação não nos possa fazer muito felizes todos os dias com as suas brincadeiras e presença. Bem pelo contrário.

Um criador deve trabalhar (ou tentar fazê-lo) no sentido de aumentar ou manter a qualidade do standard. Ao vender um gato de companhia sem qualquer restrição de criação perde o controlo do que vai acontecer no futuro, sendo que o novo dono não terá, à partida, tantas preocupações como o seu antecessor.

Temos recebidos vários e-mails e telefonemas em que as pessoas ponderam fazer uma ninhada no futuro, de um gatinho de companhia. Ao fazê-lo, o novo dono tem de resolver o problema que a seguir se coloca. Ou fica com todos os bebés ou oferece-os a amigos, familiares e conhecidos. Se uma ninhada média tem quatro, cinco gatos é muito provável que mais gente pense assim para o seu gatinho. Mais uma ou duas pessoas faz uma ninhada e o mesmo acontece com a geração seguinte. Entretanto, nasceram cinco ninhadas sem controlo de qualidade. Quinze, vinte, vinte e cinco gatinhos muito bonitos, mas sem qualquer controlo de qualidade. Vinte e cinco, seja, maus ou menos bons representantes da raça bosques da noruega.

Uma ninhada tornou-se uma bola de neve.

(by Luís)

terça-feira, setembro 01, 2009

Ninhada J, 8 semanas / J Litter, 8th week

 
A ninhada J cumpriu oito semanas. Já foram ao vet tomar a primeira vacina e portaram-se todos muito bem.

J Litter is now six weeks old. The kittens already went to the vet to have their first vaccine and behave like brave guys.

P.S. Esperamos uma nova ninhada no início de Setembro. 
We expect a new litter in the beginning of September.


P.P.S. Não percam as últimas fotos do Guajira, da Guantanamera, do Haboob e da Irawadi mais abaixo neste blog.
Don't miss Guajira, Guantanamera, Haboob and Irawadi most recent pictures a little below in this blog.

(by Luís)

Foi você que pediu mais um gato sólido? / You asked for another solid cat?


A Sílvia enviou-nos novas fotografias do Haboob, filho do Bryn e da Irony. Acho que falam por si quanto à sua beleza, mas de qualquer forma fica mais uma conclusão: o «Bubas», para os amigos, é, também ele, um vermelho sólido, a exemplo do que acontece com o meio-irmão Angkor Wat. Ao que parece, o Haboob adora dormir com a dona, mas tem sono leve e noites melhores que outras. Pelo menos, um despertador felino é bem mais ecológico :-).

Sílvia took some extra photos in these holidays of Haboob, son of Irony and Bryn, just to send them to us. They speak for themselves regarding his beauty, but we can take one more conclusion: Haboob is also, like his half-brother Angkor Wat, a solid red cat. It seems Haboob loves sleeping with his owner, but has light sleep and some nights better than others. At least, a feline alarm clock  is pretty more ecological :-).

 (by Luís)

A selvagem Guantanamera / Wild Guantanamera

A Patrícia enviou-nos algumas fotos da Guantanamera, que está muito bonita apesar do casaco de Verão :-). Esta tigre em miniatura (comparada com os tigres, claro) mantém algumas das características que desde cedo nos cativaram: um temperamento fantástico e um olhar selvagem ímpar. Além disso, vê-se nela uma estrutura bem forte, orelhas grandes, largas na base e muito bem colocadas no triângulo, e um bom queixo. Um excelente exemplar de bosque da noruega! Uma gatinha muito especial. Obrigado, Patrícia, por nos ter recordado por que andamos nisto :-)...

Patricia has also send us some new pictures of Guantanamera, who is specially pretty even in her swinsuit. :-) This little tiger (compared to tigers, of course) mantains some of the characteristics which soon have seduce us: a wonderful temperament and an unique wild look. Besides that, we see in her a strong structure, big ears, large at the base and very well-set in the triangle, and a very nice chin. A good example of what a nfo should be! Thank you Patricia for reminding us the reason we are in this for :-)...

(by Luís)

A bela Irawadi / Beautiful Irawadi

A Cintia, do gatil Norrland, também nos enviou novas imagens da Irawadi. A bebé da Guyane e do Barry White tem quase seis meses e vive em Espanha. As fotografias mostram que evoluiu de um preto tabby para um preto silver tabby blotched ao longo dos últimos dois meses. Como diria um antigo seleccionador do futebol deste país: «Eu sou fã! E você?» :-) Obrigado Cintia pelas belas imagens.

Cintia, from Norrland cattery, has send us some new pictures of Irawadi. Guyane and Barry's baby is almost six months and lives in Spain. The photos show she has develloped into a black silver tabby blotched in the last two months. As a former football national coach would say: «I'm a fan. And you?» :-) Thank you Cintia for these beautiful pictures.

(by Luís)

A imponência de Guajira / Guajira's presence

A Elisa enviou-nos novas fotos do Guajira, filho da Indra e do Bryn. Poucos sabem mas este gatinho preto tabby blotched com branco pregou-nos um valente susto no parto, uma vez que parecia maior do que a mãe podia suportar. Felizmente, e apesar de nervosos, conseguimos salvá-lo com as nossas próprias mãos. Hoje em dia é um rapaz fantástico, com uma envergadura que impressiona. O Guaji vive na Ilha do Corvo, nos Açores e está deslumbrante. Obrigado Elisa por cuidar tão bem dele!

Elisa has send us some new pictures of Guajira, Indra and Bryn's son. A few know but this lovely black tabby blotched with white has scared us a lot at his birth, because he seems bigger than Indra could stand. Fortunely, beside being nervous, we saved him with our own hands. Nowadays, he is a wonderful boy, with a body that impress. Guaji lives is Corvo island in Azores and he is outstanding. Thank you Elisa for taking so good care of him!

(by Luís)

terça-feira, agosto 25, 2009

Esperamos gatinhos / We're expecting kittens

Esperamos uma nova ninhada no início do próximo mês de Setembro. Para mais informações contacte-nos por e-mail ou telefone, ou subscreva a nossa mailing list.

We are expecting a new litter in the first days of September. For further information please contact us by e-mail or phone, or subscribe our mailing.

(by Luís)

Ninhada J, 7 semanas / J Litter, 7th week


A ninhada J está a evoluir muito bem, como se pode ver pelas fotos. Estamos muito contentes com estes gatinhos, dos mais bonitos que já nasceram nesta casa e também dos mais atrevidos... e simpáticos. A Babooshka tem sido uma mãe incansável, não se cansando dos seus afazeres; eles gostam muito do contacto humano e não nos largam as pernas assim que entramos no quarto, requisitando sem burocracias o seu tempo de brincadeira.

The J Litter is develloping quite well, as everyone can see in the pictures. We are quite happy with these lovely kittens, one of the most beautiful litter we have had in this house, and also some of the more daring and... nice. Babooshka is being a wonderful mother, don't forgeting her duties for one minute; the kittens love human touch and they «attack» our legs when we enter in their room, asking to be pet.

(by Luís)

terça-feira, agosto 18, 2009

Só para lembrar...

Só para lembrar que já passaram doze dias desde que lancei o repto aos comentadores anónimos deste blog e a todos os interessados para um encontro em que seja realmente discutido o que importa: a raça bosque da noruega e tudo o que a envolve.

Até hoje não recebi qualquer contacto. E não pensem que não há coisas para discutir. Assim de repente lembro-me de umas quantas: o que pode ser feito mais em prol da raça; a venda de gatinhos em condições deploráveis e abaixo da idade permitida por lei em lojas de animais; a impunidade dos criadores quando cometem erros graves; a incapacidade dos clubes de felinicultura para proteger a raça; a venda sem pedigree; os preços reduzidos conforme a altura do ano, o estado de espírito ou as eleições no Quebec, levando a vulgarização de uma raça preciosa a exemplo do que aconteceu com os persas; a venda de gatos não puros como se fossem bosques; a desinformação dos criadores; a falta de habilitações dos criadores para decidirem sobre os gatinhos que vendem... São precisos mais temas?

Acho que há quem se reveja nisto e quem não se reveja. Eu, sinceramente, continuo a achar que sei menos do que aquilo que devo.

É só marcar dia, hora e local... Ou preferem continuar a pensar noutras coisas?

(by Luís)

domingo, agosto 16, 2009

10,5 kgs de Angkor Wat / 10,5 kgs of Angkor Wat


Fizemos uma visita há muito prometida ao Angkor Wat, que vive há quase dois anos com a Branca e a sua família na Portela de Sacavém, nos arredores de Lisboa. É escusado dizer que ficámos muito contentes por rever este gatinho, da nossa primeira ninhada, filho do Brynjolf e da Indra e irmão da Ash. Está impressionante e as fotos até lhe são um pouco injustas. Mas isso é um pouco de falta de jeito nossa.

O Angkor tem, com pouco mais de dois anos, cerca de 10,5 kgs. Continua o mesmo amigalhaço de sempre, adora festas e atenção. Poucos sabem mas ele e o Adad dormiam junto à cabeça da Ana durante a noite :-)

Para nós foi também engraçado porque pudemos confirmar o que há muito suspeitávamos: o Angkor é um gato vermelho sólido e não vermelho tabby, aliás o seu padrão é fantasma :-). Isso é possível quando ambos os pais possuem o gene respectivo, manifestem-no (Indra) ou não (Bryn) à superfície. As fotos mostram perfeitamente a sua cor, conseguem percebê-lo?

We visited Angkor Wat, who lives nowadays with Branca in Lisbon surroundings. He is a son of Brynjolf and Indra and brother of Ash. It's no necessary to say we were more than happy to see him. He is now two years old and has 10,5 kgs. He is still the same friendly guy, and loves to be pet. Just a few know but he and Adad used to sleep near Ana's head at night :-). It was also funny to us as we confirmed our initial suspects: Angkor is a red solid cat and not a red tabby, his pattern is like a ghost pattern :-). That is possible because both parents have the non-agouti gene, showing it (Indra) or not (Bryn). Pictures show exactly Angkor's color, can you see it?

P.S. As fotos das 6 semanas da Ninhada J devem ser publicadas nos próximos dias, assim que nos seja possível. Estão todos a crescer bastante bem :-)

P.S. J Litter sixth week photos will be published very soon, when we found the time. They are all growing very fast :-)

(by Luís)

O olhar felino de Föhr / Föhr's wild look


O Jorge enviou-nos há dias esta fotografia fantástica do Föhr, filho do Fontemouro e da Guyane. Acho que não são precisas mais palavras, a imagem fala por si.
Jorge has send us some days ago this beautiful picture of Föhr, son of Fontemouro and Guyane. I think no more words and needed. The photo speaks for itself.

(by Luís)

Irazú, uns belos cinco meses / Five beautiful months of Irazú

A Irazú vive na Maia com a Eunice e a sua nova família. Adaptou-se muito rapidamente, já escolheu o seu dono :-) e está muito feliz. Esta tartaruga lindíssima parece também já ter «escolhido» a sua cor definitiva, sendo hoje uma tartaruga preta tabby silver blotched com branco (nfo fs 09 22). Obrigado Eunice pela forma como acolheram esta rapariga.


Irazú lives today with Eunice and her new family. She adapted very fast, already picked her owner :-) and she is quiet happy. This beautiful tortie seems to have already «picked» her definitive colour, as she is now a black tortie tabby silver blotched with white (nfo fs 09 22). Thank you Eunice for all attention and care you gave to this girl.

(by Luís)

Shadow Eyes Fan Box

Shadow Eyes on Facebook

Shadow Eyes Photo Gallery

Seguidores